Примеры употребления "все испортил" в русском

<>
Ты всё испортил своим враньём. Kelimelerle aran çok mu kötü?
Прости, что всё испортил. Gününün içine ettiğim için üzgünüm.
Одна ошибка, и ты всё испортил на всё жизнь. Sen, bir şey yanlış yapmakyaşam için onları berbat edebilirsiniz.
Прости, я всё испортил. Berbat ettiğim için özür dilerim.
Я все испортил, я дикий трус. Her şeyi mahvettim ve hiç cesaretim kalmadı.
Буш может и не хочет мира. Он всё испортил. Bush istemiyor barış, her şeyi o yapıyor zaten.
Я только что приняла валиум, а ты все испортил. Daha az evvel uyku ilacı aldım, ama bunu mahvediyorsun.
Один его взгляд, и он все испортил. Gözlerine bir baktım, sonra her şey mahvoldu.
Теперь ты всё испортил! Şimdi her şeyi mahvettin!
Быть учителем, значит предлагать студентам дорогу в будущее, а я все испортил. Öğretmen olmak, öğrenciler için geleceğe bir kapı açmak demektir ve ben rezil ettim.
Знаю. Я всё испортил с Лоис. Lois ile işleri iyice berbat ettim.
Ты всё испортил, Терри! Her şeyi mahvettin, Terry.
Я всё испортил и продолжаю портить. Ben batırdım ve batırmaya devam ediyorum.
Потому что ты все испортил. Çünkü bu işi sen mahvettin.
Папа, ты всё испортил! Baba, her şeyi mahvettin!
Понимаешь, я всё испортил. Biliyorsun, işleri ben batırdım.
Сегодня ты всё испортил. Sen bunu bugün mahvettin.
Нет, я все испортил. Olmaz o işi de batırdım.
Я всё испортил, прости. Üzgünüm, bok ettim biraz.
Она меня однажды простила, но я снова всё испортил. Affetse bile, ben büyük ihtimalle her şeyi berbat ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!