Примеры употребления "вполне себе" в русском

<>
Думаю, ловить убийц - вполне себе экстремально. Sanırım katilleri kovalamak yeterince tehlikeli bir durum zaten.
Джек Баллард вполне себе жив. Jake Ballard gayet kanlı canlı.
Это вполне себе ударная группа. Bir vurucu kuvvet başlangıcı olabiliriz.
Вполне себе, да? Bayağı iyi değil mi?
Мы вполне себе команда, Кларк. Biz iyi bir ekibiz, Clark.
И я вполне готов. Peki, tamamen hazırım.
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной? Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Восемь пятьсот - вполне приличная цена. bin iyi bir fiyat gibi gözüküyor.
Сделай себе услугу - подпиши документы, возьми деньги. Kendine bir iyilik yap, formu imzala parayı al.
Но я вполне ответственная. Ama yeterince sorumluluk sahibiyim.
Слышал, ты купил себе бар. Duydum ki kendine bir bar almışsın.
Если у тебя закончилось чистое белье, купальник вполне заменит его. Çamaşırların azalıyorsa, mayo son derece mantıklı bir iç çamaşırı olabilir.
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата. Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak.
Кажется, это вполне возможно, да. Sanıyorum ki bu şekilde hissediyor olması mümkün.
Рокси, выйди из дома и найди себе парня. Roxy, çık ve kendine bir erkek arkadaş bul.
Мне вполне уютно с девочкой. Ben kızıma karşı gayet rahatım.
Иногда я отправляю себе смс, немного бодрящие. Bazen gaza gelmek için kendi kendime mesaj atıyorum.
Здесь вполне можно жить. Sadece kesinlikle iyi yaşadı.
Как бы письмо поклонника себе самому. Вот и всё. Kendi kendine bir hayran mektubu yazmak gibi bir şey.
Я вполне могу это сделать. Bu işleri yapmakta bayağı yetenekliyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!