Примеры употребления "вообще слушаешь" в русском

<>
Да ты вообще слушаешь, что я говорю? Tanrım! Dediğim hiç bir şeyi dinledin mi?
Эй, ты вообще слушаешь? Dinliyor musun sen be?!
Почему ты вообще слушаешь Куки? Sen neden Cookie'yi dinliyorsun ki?
А ты вообще слушаешь? Hiç dinliyor musun ki?
Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. Bu paranın gerçeğe dönüştürülmesi ne yazık ki muhtemel değil.
Здесь ты меня слушаешь. Yukarıda da beni dinleyeceksin.
Книг у нас вообще нет. Artık hiç kitabımız yok ki.
Дафни, ты совсем меня не слушаешь. Ha, ha. Daphne, dikkatini vermiyorsun.
Как вообще можно быть готовым к этому? Böyle bir şeye kim hazır olabilir ki?
Ты теперь меня слушаешь? Sözümü şimdi mi dinliyorsun?
И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе. Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi?
Ты когда нибудь меня слушаешь? Beni hiç dinlemiyor musun sen?
Ты зачем его вообще привел? Onu ne diye getirdin ki?
Ты слушаешь не того человека. Sen gidip yanlış kişiyi dinliyorsun.
Блин, Почему я вообще вспомнил Эдипа? Tanrım. Oedipus neden aklımdan geçti ki zaten?
Кретин, ты не слушаешь. Aptal şey, hiç dinlemiyorsun.
Она вообще понимает, что это с ней сделает? Bunun ona ne yapacağı hakkında hiç fikri var mı?
Я извиняюсь, ты меня не слушаешь? Pardon ama sen hiç beni dinlemedin mi?
Почему это вообще тебя волнует? Bu konu niye umrunda ki?
Валентина, ты слушаешь? Valentine, orada mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!