Примеры употребления "вновь" в русском

<>
Виола хочет вновь вернуть обвинения против Говарда Лаймана. Viola Howard Lyman suçlamasını tekrar gündeme getirmek istiyor.
Вновь открыт в -м. 'de tekrar açıldı.
Они хотят чтобы Рим пал вновь. Roma'yı bir kez daha düşürmeye geliyorlar.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо. Seni yeniden görmek güzeldi, Quasimodo.
Что ты надеешься вновь увидеть Этту. Etta'yı tekrar görebilmek için umut olduğunu.
Вновь выданная и отправленная заказным письмом лейтенанту Кейту два дня назад. Yeni çıkarılmış ve iki gün önce Teğmen Keith'in kayıtlı postasına gönderilmiş.
Эмоции так и рвутся наружу! Надежда вновь воскресла! Onlarca havai fişek umudun yeniden doğuşunu simgeler gibi patlıyordu.
Она единственное вещество в природе, которое вновь производит себя само после использования. Ayrıca, su kullanıldıktan sonra yeniden kendi kendini var eden doğadaki tek maddedir.
Император вновь вступил в войну с французами. İmparator, bir kez daha savaşa girdi.
Противник перенес останки на лесную тропу, вновь открытую для доступа в зону пикника. "Saldırgan, tekrar açılan bir piknik alanındaki yürüyüş parkuru üzerine kalıntıları sürükledi."
Затем, час спустя после её визита, камера активируется вновь. Derken, dişi gittikten bir saat sonra kamera tekrar devreye giriyor.
Скоро, наша земля станет вновь принадлежать людям. Pek yakında, tüm topraklarımız tekrar halkın olacak.
И вновь различие должно быть уничтожено, а единство восстановлено! Bir kez daha farklılık ortadan kaldırılmalı ve birlik tekrar sağlanmalı.
мы вновь далеко друг от друга. O yüzden muhtemelen yeniden ayrı düşeceğiz.
Но сегодня, мы вновь приветствуем KFC! И его несравненные медицинские качества! Ama bugün KFC'ye ve bize sağladığı bütün tıbbî yararlarına tekrar hoş geldin diyoruz.
Какое облегчение для любящей матери вновь воссоединиться с потерянным сыном. Çoktan kaybettiği oğluna yeniden kavuşan sevecen annenin yerinde rahatlama seviyesi.
Я вынуждена переживать это вновь. Bunu tekrar tekrar yaşamak zorundayım.
Затем крупными женщинами вновь. Sonra yine iri kadınlarca.
Так рада видеть Вас вновь. Sizi yine görmek ne güzel.
Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. Hayvanlar karnını doyurur, ağaçlar yeniden çiçek açar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!