Примеры употребления "винить себя" в русском

<>
Перестань винить себя. Что? Kendini suçlama bu kadar.
Есть ли смысл винить себя? Kendini suçlamanın ne manası var?
Когда ты перестанешь винить себя? Kendini suçlamayı ne zaman bırakacaksın?
И прекрати винить себя. Artık kendini suçlamaktan vazgeç.
Ни к чему винить себя, мистер Чепмен. Kendinizi suçlamanızın bir anlamı yok, Bay Chapman.
Трэвис, винить себя за действия других это смешно. Travis, başkasının yaptığı bişi için kendini suçlaman aptalca.
Я не мог позволить тебе винить себя за чувства, слишком сложные и непонятные маленькому мальчику. Genç bir çocuğun anlayamayacağı kadar karışık duygular içinde kendini suçlamana izin veremezdim. Ama artık çocuk değilsin.
Ричард Касл, не смей винить себя. Richard Castle, sakın kendini suçlamaya kalkma.
Но вы можете винить себя за препятствие ведению следствия. Ama soruşturmayı engellediğin için kendini suçlayabilirsin, suçlamalısın da.
В этом некого винить. Suçlanacak kimse de yok.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Кто может меня винить? Kim beni suçalayabilir ki?
Ей же не в чем винить тебя? Sanki seni sorumlu tutamaz, değil mi?
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Можно ли их винить? Onları suçlayabilir misin ki?
Проще всего винить их, так же как сейчас винят меня. Onları suçlamak kolay olduğu için söylüyorsunuz, tıpkı beni suçlamanız gibi.
Какое-то безумие - винить друг друга в том, как все повернулось. Meydana gelen olaylar yüzünden, hıncımızı birbirimizden çıkarmamız gerçekten de çok saçmaydı.
Нет смысла винить пациента. Hastanın bir suçu yok.
Не нужно себя винить, хорошо? Suçlu aramıyoruz burada, tamam mı?
Ну, нельзя винить Эша за попытку. Eee, denediği için bir Ash'i suçlayamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!