Примеры употребления "веришь во" в русском

<>
Ты действительно веришь во все это? Geçekten bütün bu olanlara inanıyor musun?
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Ты веришь всему, что говорит мэрия? Belediyenin söylediği herhangi bir şeye inanıyor musun?
Не веришь - не надо, я-то знаю. İnanmak zorunda değilsin ama sikimi nereye soktuğumu biliyorum.
У меня эмоциональные потребности, веришь или нет. İnan ya da inanma, duygusal ihtiyaçlarım var.
Веришь или нет, но Билл мне нравится. Bill'i sempati duyuyorum, inan ya da inanma.
Пап, ты же не веришь. Baba, sen bile inanmıyorsun buna.
Нет, ты веришь в вину! Hayır, sen suçluluk duygusuna inanıyorsun.
Ты веришь с любовь с первого взгляда? Yıldırım aşkına inanır mısın? - Kesinlikle.
Ты во все веришь. Her şeye inanırsın sen.
Ты не веришь в это дерьмо? O saçmalıklara inanmadın, değil mi?
Ты ведь не веришь в Величайший день, да? "Büyük Gün" e inanmıyorsun, değil mi?
Ты веришь в любовь? Aşkın varlığına inanır mısın?
Ты сам не веришь. Sen kendinden şüphe ediyorsun.
Что, не веришь в чудеса? Ne, yoksa mucizelere inanmıyor musun?
Но больше не веришь? Ama artik inanmiyor musun?
Если ты веришь мне и хочешь со мной работать, я смогу тебе помочь. Bana güvenir ve benimle işbirliği yaparsan, Gerçekten de kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilirim.
Ты веришь в сверхъестественное, Айви? Doğa üstü şeylere inanır mısın Ivy?
И ты не веришь мне. Sen de bana inanmıyorsun işte.
Хорошо. Ты не веришь мне? Peki, bana inanmıyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!