Примеры употребления "вашего коллегу" в русском

<>
Кто-то только что попытался убить вашего коллегу. Az önce birisi bir meslektaşınızı öldürmeye çalıştı.
Мне жаль вашего коллегу, но дело не ждет. Meslektaşınız için üzüldüm ama yürütmem gereken bir işim var.
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Я здесь, чтобы поддержать друга и коллегу. Arkadaşıma ve arkadaşıma destek vermek için geldim.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Нет, Келли убивает Ирину, коллегу доктора Грина. Kelly Lash Irena'yı öldürdü, Dr. Green'in iş arkadaşı.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера. E-postalarını ve telefon kayıtlarına bakılsın. Oliver'ın kız arkadaşını da bulun.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Слушай, я прошу тебя, как коллегу, держать меня в курсе. Sana soruyorum, Dinle, um, bir meslektaş olarak Benidöngü içinde tutmak.
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
Со смертью Уоррика Брауна, вы потеряли коллегу и друга. Warrick Brown'un ölümüyle, bir iş arkadaşı ve dost kaybettiniz.
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
Он представил ее как коллегу. Onu iş arkadaşı diye tanıttı.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Курьером, который напал на моего коллегу несколько месяцев назад. Birkaç ay önce iş arkadaşlarımdan birine saldıran bisikletli bir kurye.
После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. Siz gittikten sonra benim kayınbaba bu evi almış.
Жертву опознали как нашу коллегу, специального агента Беверли Катц. Kurbanın, meslektaşımız Özel Ajan Beverly Katz olduğu tespit edildi.
Клеопатра требует вашего присутствия. Cleopatra, sizi çağırıyor.
Я жду свою коллегу. İşyerimden bir arkadaşımı bekliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!