Примеры употребления "iş arkadaşlarımdan" в турецком

<>
Edward Weston iş arkadaşlarımdan biriydi. Эдвард Вестон был моим коллегой.
Birkaç ay önce iş arkadaşlarımdan birine saldıran bisikletli bir kurye. Курьером, который напал на моего коллегу несколько месяцев назад.
Eski arkadaşlarımdan birkaçı "kuzen Liz" i Janelle Monae'yi görmeye götürecekler. Знаешь, мои старые друзья ведут кузину Лиз на концерт Джанелль Моне.
Merhaba. Bu Pim, arkadaşlarımdan biri. Это Пим, моя давняя подруга.
Onu buraya çekmek için, arkadaşlarımdan uzağa. Чтобы увести его подальше от моих людей.
Tek bir kişi bile, arkadaşlarımdan hiçbiri, anlıyor musun? Никто из моих друзей, вообще никто, вам ясно?
Hiç kimse için arkadaşlarımdan vazgeçmem. Я не брошу своих друзей.
Ayrık dünyada yapmış olduğum eğitim arkadaşlarımdan daha olgun olmamı sağladı, değil mi? Тренировка в Разделите Миров сделала меня несколько старше по сравнению с моими друзьями?
Bu da arkadaşlarımdan ufak bir bağış. А это небольшая помощь от друзей.
Var olan arkadaşlarımdan, tanıdığım insanlardan ve yeni tanıdıklarım içinden yeni bir en iyi arkadaş aramaya başladım. Я начал искать нового лучшего друга среди друзей, потом среди знакомых, потом среди новых знакомых...
"Hey bakın. En yakın arkadaşlarımdan Lonnie ve Richards gidiyorlar." "Гляньте-ка, да это же мой приятель Лонни Ричардс".
Müthiş arkadaşlarımdan biri, Alex. Мой большой друг, Алекс.
Arkadaşlarımdan biri bir şey sakladı. Один мой друг спрятал кое-что.
Charlie Currell, en eski ve en iyi arkadaşlarımdan biridir. Чарли Коррелл - один из моих старейших и лучших друзей.
Yani, sen benim en iyi arkadaşlarımdan birisin, fakat hepsi bu, tamam mı? То есть, ты - один из моих лучших друзей, и все, так?
İş arkadaşlarımdan biri, boş ver. Да нет, это мой сотрудник.
Arkadaşlarımdan biri burada yaşıyor. Здесь живет мой друг.
En yakın arkadaşlarımdan biri beni böcek ilaçlarını çalmakla suçluyor. Один из лучших друзей обвиняет меня в краже пестицидов.
Onlarsız yapamam. En iyi arkadaşlarımdan bazıları kadın. Некоторые из моих лучших друзей - женщины.
Ama benim yakın arkadaşlarımdan çekinmeyin. Не стесняйтесь моих близких друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!