Примеры употребления "iş arkadaşı" в турецком

<>
Aslında iş arkadaşı olarak, ilişkimiz sadece günlüktü. Собственно, наши рабочие отношения длились всего дней.
Hamilton'un dostu ve iş arkadaşı. Дорогой друг и коллега Гамильтона.
Warrick Brown'un ölümüyle, bir iş arkadaşı ve dost kaybettiniz. Со смертью Уоррика Брауна, вы потеряли коллегу и друга.
Randy ve ben sadece iş arkadaşı değildik. Мы с Рэнди были не просто партнёрами.
Bay Beechum, Valerie'nin hiç Latin dostu veya iş arkadaşı var mıydı? Мистер Бишем, были ли у Валери какие-то подруги или коллеги латиноамериканки?
Size neden inanalım? Bir polis memuru kendi rızasıyla, iş arkadaşı bir şüpheliyi döverken kenarda oturup izledi. Офицеру, который, по его собственному признанию, стоял и смотрел, как его коллега избивала подозреваемого.
Kelly Lash Irena'yı öldürdü, Dr. Green'in iş arkadaşı. Нет, Келли убивает Ирину, коллегу доктора Грина.
Kendisi Cal Lightman, bu da iş arkadaşı Ria Torres. Это Кэл Лайтман, а это его работник Риа Торрес.
Londra'daki eski bir iş arkadaşı beni buraya yönlendirdi. Меня сюда направил его бывший коллега из Лондона.
Onu iş arkadaşı diye tanıttı. Он представил ее как коллегу.
30 Ekim 1943'te iş arkadaşı Fellini ile evlendiler. В октябре 1943 года они поженились.
Ölümü, arkadaşı Yared Tibebu tarafından Facebook'ta duyuruldu. О кончине писателя сообщил через Facebook его друг Яред Тибебу.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Ağabeyimin en yakın arkadaşı. Лучший друг моего брата.
En iyi arkadaşı bir vampir. Его лучший друг - вампир.
Mihmandarımın yeni bir arkadaşı var. У моего хозяина новый друг.
Bu sabah da Emma Ziko'nun cesedi arkadaşı tarafından bulundu. А сегодня утром тело Эммы Зико нашел её друг.
"Joey'nin hayali bir çocukluk arkadaşı vardı. В детстве у Джоуи был воображаемый друг.
Zor durumdaki bir arkadaşı kurtarmak için Wonders Stadı'na gitmem lazım. Мне нужно добраться до стадиона Вандерс и спасти беспокойного друга.
Ölen polisin arkadaşı seninle hemen görüşmek istiyormuş. Друг мертвого копа хочет с тобой поговорить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!