Примеры употребления "в этом случае" в русском

<>
Обычно тела похищенных покрыты травмами, следами насилия, но не в этом случае. Genellikle böyle kaçırılmalardan sonra cesette travma ve taciz izleri bulunur. Ama bu sefer yok.
В этом случае Лобоса арестуют в течение недели. Öterse, bir hafta içerisinde tutuklamaya hazır bulunacaklar.
Подобно терапевту, Питер Фишер выписывает рецепт, но в этом случае лекарство несколько неожиданное. Peter Fisher tıpkı bir pratisyen hekim gibi reçete yazıyor. Bu durumda reçete edilen ilaç şaşırtıcı.
Или Ричардом Никсоном в этом случае. Aynı soruyu Richard Nin içinde sorabiliriz.
Но в этом случае я создал конфликт. Ama bu sayede bir zıtlık yaratmış oldum.
В этом случае у меня будет стимул хранить молчание. Bu şekilde, sessiz kalmam için bir sebebim olacak.
В этом случае я разочарую вас. Bu durumda seni hayal kırıklığına uğratacağım.
И смерть в этом случае, становится облегчением. Ve ölüm, çok tatlı bir şekilde geliyor.
В этом случае, тело принадлежит Энн, а руководящая женщина - я. Bu durumda ise, beden Ann'in ve bundan sorumlu olan kişi, benim.
В этом случае, мы установили первый контакт год назад, и еле выбрались оттуда живыми. Bu durumda, bir yıl önce ilk teması yaptık, ve zar, zor hayatta kalabildik.
В этом случае, для нас лучше всего будет воздержаться. Böyle bir durumda yapılacak en iyi şey geride durmak olur.
'Все необходимую информацию в этом случае. İhtiyacınız olan bütün bu bilgiler bu çantada.
В этом случае ребенок анемичен, и анемия вызывает хроническую сердечную недостаточность у них обоих. Bu vakada bebek anemik, Anemi, her ikisinin de konjestif kalp yetersizliğine sebep oluyor.
И в этом случае я оставил в его кабинете еще копий. Onu da alma ihtimaline karşı ofisine yedi tane kopya daha koydum.
И в этом случае пунктирные линии на кредитных заявлениях студентов. Bu durumda da imza atmaları gereken yer öğrenci kredisi başvuruları.
В этом случае все очень аутентично. Eğer öyleyse tam isabet olur yani.
Только в этом случае брак удается. Evliliğin devamı için gereken tek şey.
Конкретно в этом случае мне важно лишь держать тебя в узде. Bu dava için öyle, bütün derdim seni kontrol altında tutmak.
В этом случае я желаю быть со своим другом Говардом. O zaman ben iyi dostum Howard ile ortak olmak istiyorum.
Думаете, в этом случае я бы был здесь с цветами? Hayır, o yapmış olsa elimde çiçeklerle buraya gelir miydim sanıyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!