Примеры употребления "в хороших руках" в русском

<>
Пожарный департамент в хороших руках. Chicago İtfaiye Departmanı emin ellerde.
Он в хороших руках, обещаю. O emin ellerde, söz veriyorum.
Возможно они в хороших руках. Belki daha emin ellerde olurlar.
Доктор Хант лучший, он в хороших руках. Dr. Hunt işinde iyidir, kocanız emin ellerde.
Он в хороших руках. Şu an emin ellerde.
А на его руках, которыми он целыми днями пишет, нет мозоли на втором пальце. Belli ki kostüm amaçlı. Her gün yazmak için kullandığı ellerine gelince ikinci parmağında kalem nasırı yok.
Поставил под угрозу жизни хороших агентов. Birçok iyi ajanın hayatını tehlikeye attın.
Вообщем, все в твоих руках. O yüzden herkes senin peşinde olacak.
Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе. Sende daha birçok güzel fikir olduğuna eminim, ama bir şeyin eksik, kendine güvenin yok.
Для пацифиста на моих руках будет многовато крови, но всё нормально. Barış yanlısı biri olarak ellerime çok kan bulaştırmış olacağım ama iyi hissediyorum.
Нам нужна пара хороших снимков для кампании. Kampanya için birkaç güzel kareye ihtiyacımız var.
Зачем сдаваться, имея на руках все козыри? Tüm kozları elinde tutarken niye teslim olasın ki?
Джин заболел, пытаясь спасти хороших людей в Уиллоби. Gene, Willoughby'deki iyi insanları kurtarmaya çalışırken hasta oldu.
лет назад он был в моих руках. Yüz yıl önce onu bu ellerle tuttum.
вокруг не так уж и много хороших вещей, но я знаю, что ты определенно хорошая. Ben büyüğüm ve biliyorum ki etrafta çok fazla güzel şey yok ve biliyorum ki sen çok iyisin.
Держи себя в руках, дурак. Kendini kontrol et, seni aptal.
Хороших людей найти тяжело. İyi insanları bulmak zor.
Эти жизни в его руках. O insanların hayatı ona bağlı.
Хороших союзников трудно найти. İyi müttefikler zor bulunur.
Просто картина себе на руках такой богини. Kendinizi harika bir tanrıçanın kollarında hayal edin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!