Примеры употребления "буквальном" в русском

<>
Нет, я в буквальном смысле. Каково это - жить? Size ciddi ciddi, bir hayatınız olması nasıl diye sordum.
Она просто испарилась, Хлоя, в буквальном смысле. Ortadan kayboldu, Chloe, hem de tam manasıyla.
Звездные врата похоронят в буквальном и переносном смысле. Yıldız Geçidi gömülecek, gerçek ve mecazi anlamlarıyla.
Я в буквальном смысле испытываю недомогания. O ortam ciddi anlamda keyfimi kaçırıyor.
Голова Мисимы висела на волоске. В буквальном смысле. Mishima'nın kanlı başı önünde asılı kaldı gerçek anlamda.
Естественно, не в буквальном смысле. Bilmiyorum. Yani, bunlar gerçekte yoktur.
Я пропустил корабль, в буквальном смысле. Gemiyi kaçırdım, hem mecazen hem gerçekten.
Я был бы парализован, в самом буквальном смысле слова! Bana öyle geliyor ki en gerçek anlamıyla felç olmuş durumdayım.
Мы в буквальном смысле одевали этих детишек. Kelimenin tam manasıyla bu çocukları biz giydiriyoruz.
Ты в буквальном смысле можешь припарковаться где угодно. Sözün tam anlamıyla, nereye istersen park edebiliyorsun.
Сладко, в буквальном смысле. Harika, tam istediğim gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!