Примеры употребления "Kelimenin tam manasıyla" в турецком

<>
Kelimenin tam manasıyla bu çocukları biz giydiriyoruz. Мы в буквальном смысле одевали этих детишек.
Tam manasıyla Charlotte Rae'ye dönmüş buna derim işte. Вот, что я называю Полной Шарлоттой Рэй.
Michael, bugün havaalanında yaşananlar kelimenin tam anlamıyla bir felaketti. Майкл, ситуация в аэропорту чуть не стала катастрофой сегодня.
Zamanlaman tam manasıyla korkunç. Совершенно ужасающий выбор времени.
Zavallı Debbie sırtından bıcaklanmıs, kelimenin tam anlamıyla. Бедняжка Дэбби была заколота в спину, буквально.
Burası tam manasıyla bir yetişkin evi. Это прям дом как у взрослых.
Kelimenin tam anlamıyla korkunç. Буквально, кошмар наяву.
Ortadan kayboldu, Chloe, hem de tam manasıyla. Она просто испарилась, Хлоя, в буквальном смысле.
Kelimenin tam anlamıyla uyuyabileceğin en konforlu kanepedir. Это буквально самый удобный диван из всех.
Tam manasıyla tatmin olacaksınız. Ваше удовлетворение будет полным.
Vakfınız kız kardeşimi kelimenin tam anlamıyla kurtardı... Ваш фонд буквально спас жизнь моей сестре.
Öyle derken tam manasıyla bir hafiyesin demek istemiştim. Я хочу сказать, что ты отличный полу-шпион.
Kelimenin tam anlamıyla et ve kabak mı ikram ediyoruz yani? Ты приготовил тыквенный пирог и мясо, как с пилигримами?
Hidrojen bombası tam manasıyla havayı patlatır. Водородные бомбы буквально взрывают сам воздух.
Bu kelimenin tam anlamıyla ört-bas. Это сокрытие улик, буквально.
Bu teknik kelimenin tam anlamıyla göt yakan cinsten. Эта техника в прямом смысле заноза в заднице.
Zuko'ya güvendin ve kelimenin tam anlamıyla yandın. Ты доверилась Зуко и обожглась! Буквально!
Biz, kelimenin tam anlamıyla, arkadaşız. Мы друзья во всех смыслах этого слова.
Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar. Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться.
Bizimle birlikte, Magnano, tüm kadınlar onlara dokunduğumuzda kelimenin tam anlamıyla eriyor. От нас, Маньяно, женщины буквально тают, стоит к ним прикоснуться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!