Примеры употребления "gerçekte" в турецком

<>
Gerçekte ne olduğunu saklamak için bu kadar çaba gösterdikten sonra neden kendini tehlikeye attın? Таких стараний скрыть, что вы на самом деле почему же вы сделали это?
O kadar zaman saklanırken gerçekte neyin önemli olduğunu fark ettim. Время в бегах помогло мне осознать, что действительно важно.
İnsanların, gerçekte neler olduğunu öğrenmesi gerekiyor. Люди должны знать, что именно произошло.
Şu zayıf, ahlâk düşkünü küçük bir pislik gibi davransan da gerçekte ciğeri beş para etmez puştun tekisin. Ты притворялся таким слабым, нравственным мелким идиотом, но, по правде, ты просто гребаное ничто!
Simon Lo'nun gerçekte ne biçim biri olduğunu öğrenmek ister misiniz? Хотите знать, что из себя реально представлял Саймон Лоу?
Gerçekte olan şey şu: Sarhoş olup sızdı ve yine de seks yaptılar. На самом деле, она вырубилась, и они все равно сделали это.
Bir kadının gerçekte ne düşündüğünü nasıl bilebilirsin? Как знать, что действительно думает женщина?
Bence fotoğrafçı buranın gerçekte ne kadar boş bir yer olduğunu gayet iyi anlamış. Думаю, фотограф отлично понял, как необитаемо это место на самом деле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!