Примеры употребления "будет стоить" в русском

<>
Узнать будет стоить не меньше тысячи. Öğrenmek en az bir binliğe patlar.
Это будет стоить состояние. Bir servete mal olur.
Ты знаешь сколько T-вирус будет стоить на открытом рынке? T-virus'ün açık piyasada ne kadar edebileceğini tahmin edebiliyor musun?
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Тогда танкер будет стоить миллион баксов. Tanker bir milyondan fazlaya mâl olacak.
Это будет стоить тебе ещё 00. Bu sana bin yene daha patlayacak.
Завтра моя жизнь будет стоить дорого. Yarından sonra hayatım beş para etmeyecek.
И это будет стоить нам денег. Bu da bize paraya mal oluyor.
Не каждый политик посягнет на таких людей, даже если это будет стоить ему жизни. Hayatına mal olacak olsa bile şahsi menfaatlerin karşısında durmaya ve karşılık vermeye hazır ender politikacılardan.
ни будет стоить ни цента. en ufak bir değeri olmaz.
Сколько встреча будет стоить мне? Bir randevu bana kaça patlar?
Это не будет стоить тебе времени. Bu sana hiç zamana mal olmayacak.
Это будет стоить мне пол-миллиона долларов. Bu bana yarım milyon dolara patlayacak.
А что на счет модели Лексус? Сколько она будет стоить? Yabancı bir araba, mesela Lexus430 onunki, kaç para tutar?
Ну конечно можно платформу сделать, но это будет стоить в два раза больше. Ya da her iki platformu da kullanırım ama bu sana yaklaşık iki katına patlar.
Но тебе это будет стоить. Bunun bir bedeli olacak yani.
Это будет стоить денег. O bize pahaliya patlar.
Ему будет стоить очень дорого привезти сюда всех. Herkesi buraya getirmek onun için büyük masraf demek.
Ну, угадайте, сколько это вам будет стоить. Bil bakalım ne var? Bu sana maliyetli olacak.
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!