Примеры употребления "bedeli" в турецком

<>
Ama bu dünyayı kurtarmanın ufak bir bedeli, değil mi? Но это наименьшая цена, чтобы сохранить город, правда?
Ama bedeli ağır oldu. Benim ve kocam için. Но какой ценой для меня и моего мужа.
Ve her şeyin bedeli vardır bazı şeyler emek ve sabır ister. И все ведь стоит чего-то, просто нужно потрудится и потерпеть.
"Bunu bedeli ne olursa olsun, yapmak zorundaydı." "Он должен был это сделать, любой ценой".
Onunla yapılan antlaşmaların hep bir bedeli vardır herkesten daha iyi biliyorsun bunu. Ты как никто другой знаешь, что его сделки всегда имеют цену.
Evet Bay Jarvis, bunların bir bedeli var. En az kez ödediğim bedeller bunlar. Да, мистер Джарвис, есть цена, которую я заплатила уже сотню раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!