Примеры употребления "будем развлекаться" в русском

<>
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки. Artık bir trençkot giyip omuzlarına çıkabilir ve lunapark hız trenine binebilecek kadar uzun biri olup eğlenceli şeyler yapabilirim.
Будем надеяться, в этом доме две Ребел живут. Burada iki Rebel olsa iyi olur, haksız mıyım?
Я не развлекаться сюда пришла. Ben de oynamaya gelmedim zaten.
А как закончим, будем заниматься обычными делами. Bu iş bittiğinde de her zamanki işimize döneceğiz.
Буду есть, пить и развлекаться. Yiyip içeceğim, iyi vakit geçireceğim.
Следующей зимой будем на пляже. Önümüzdeki kış, sahilde olacağız.
Мы не можем просто развлекаться... Biz sadece vakit geçiremeyiz. Bak!
Отцами ребёнка будем мы. Çocuğun babası biz olacağız.
Я должна была развлекаться с моделью из фитнес-клуба, но просто не смогла. Bisiklet sınıfındaki kot modeli çocuk ile güzel vakit geçirmeyi umuyordum. Ama olmadı işte.
Мы больше не будем печатать его письма? Mektuplarını artık yayınlamayacak mıyız? Yeni tutum.
Женщины тоже хотят развлекаться. Kadınlar da eğlence ister.
Мы поженимся и будем вместе навсегда. Evleneceğiz ve sonsuza kadar birlikte olacağız.
А в кино мы ходим развлекаться. Filmlere hoş vakit seyretmek için gideriz!
Уэйд, я обещаю, мы будем великолепны. Wade, sana söz veriyorum, harika olacağız.
Вы любите развлекаться, Роб? Eğlenmeyi sever misin, Rob?
Сегодня мы будем учиться искать весну. Bugün baharı arayacağımız bir ders yapacağız!
Рико, хватит развлекаться. Rico, yeterince eğlendin.
Мы будем летать туда, а здесь люди голодают. İnsanlarımız burada açlıktan ölürken oraya devamlı gideriz artık biz.
Развлекаться, петь песни. Takılıyordum, şarkılar söylüyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!