Примеры употребления "daha" в турецком

<>
Yeni bilgisayarlar için altı milyon harcadık yönlendiriciler ve çoğaltıcı için bin daha harcayacağız. А мы уже потратили шесть миллионов на и еще на роутеры и свитчи.
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Su seviyesi önceden biraz daha yüksekti. Уровень воды раньше был намного выше.
"Ama Peru'nun kahvesi daha da sıcaktır." "Но кофе в Перу гораздо горячее".
Hayır, sen daha çok küçüksün, Lilycik. Нет, ты еще маленькая, Лили Били.
Çünkü o seni dünyadaki herşeyden daha çok istiyor. Потому-что он хочет тебя больше всего на свете.
Çizikleri daha derin ve daha geniştir. И бороздки намного глубже и шире.
İlaç, hastalığın kendisinden daha kötü olabilir. Лечение может быть гораздо хуже самой болезни.
Bir kere daha söyle evlat, nereye gidiyorduk biz? Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Ama şuanda senin için biraz daha endişeliyim. Но сейчас я больше о тебе беспокоюсь.
Batman, James Bond'dan çok daha havalı. А ведь Бэтмен намного круче Джеймса Бонда.
Bu yaz parkta daha fazla polis var gibi. Похоже этим летом в парке гораздо больше мусоров.
Ve bebeklerden, bebek bezlerinden, pis ellerden ve akan burunlardan bahsetmiyorum daha. И это ещё до появления детей. Подгузники, липкие руки и текущие носы.
Kendi güneşimizden tam, 000 kat daha büyüktü ve derin bir maviye bürünmüştü. Она была почти в тысячу раз больше нашего солнца и горела темно-голубым светом.
O yüzden şehir merkezinde yolculuk etmek şehir dışından çok daha zor ve yavaş. Поэтому движение тут намного сложнее, чем в верхнем Манхэттене. И гораздо медленнее.
Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım. Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему.
Ray, sizi bir kez daha görürse eğer, ikinizi de öldürür. Если Рэй ещё раз увидит кого-либо из вас, он вас убьёт.
Bana sorarsan, fakir ve göbekli Gaby daha iyiydi. Лично мне больше нравилась бедная, с брюшком Габи.
Kevin benden daha güçlü ve cesurdur. Кевин намного сильнее и храбрее меня.
Pekâlâ, bilerek olduğunda bu iş daha zevkli olur. Хорошо. Это гораздо веселее, когда делаешь это намеренно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!