Примеры употребления "бодро выдал его" в русском

<>
Мистер Бодро выдал его им. Bunu onlara Bay Boudreu sağladı.
Один из вас случайно не Фриц Бодро? Fritz Boudreau'yu tanıyor musun? - Hey!
Должно быть выдал кто-то из больницы. Hastaneden birisi onlara haber vermiş olmalı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Звучит не слишком бодро. Pek hevesli gelmiyor sesin!
Какую речь я выдал! Bir konuşma yaptım ki...
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Бодро выглядите, капитан. Neşeli görünüyorsunuz, Yüzbaşı.
Но перед отъездом он выдал нам задание. Ama gitmeden önce bize bazı talimatlar verdi.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты выдал себя, Джордж. Kendini ele verdin, George.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Дарк точно знает, что это ты выдал базу Призраков. Darhk, Hayaletler'in yönetim merkezinin yerini senin söylediğini biliyor olmalı.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Он выдал моего брата! kardeşimin ismini o verdi!
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Судья выдал нам ордер. Yargıç arama iznini verdi.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Фрэнк, компьютер выдал ваше имя. Frank, bilgisayar senin ismini verdi.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!