Примеры употребления "беспокоиться обо" в русском

<>
Так люди перестанут беспокоиться обо мне. Böylece insanlar benim için dertlenmeyi bırakabilirler.
Хватит беспокоиться обо мне. Benim için endişelenmeyi bırak.
Не стоит беспокоиться обо мне, констебль. Sen beni dert etme, Güvenlik Şefi.
Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Hayır. Benim için endişelenmenize gerek yok.
А беспокоиться обо мне осталось недолго. Yakında benim için endişelenmek zorunda kalmayacaksın.
Может, для разнообразия, перестанете обо мне беспокоиться? Bir defalığına da olsa benim için endişelenmeyi bırakır mısın?
Фрэнк, тебе нечего обо мне беспокоиться. Frank, benimle ilgili endişelenmene gerek yok.
Но ты не должна об этом беспокоиться. Ama bunun için endişelenmek senin işin değil.
Она начитана обо всех этих штучках. Bu konu hakkında yeterince bilgisi var.
Мне стоит о тебе беспокоиться? Senin için endişelenmem gerekiyor mu?
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Когда мне начать беспокоиться? Ne zaman endişelenmeye başlayayım?
Тогда перестань защищать меня и расскажи мне обо всем. O Zaman Beni Korumaktan Vazgeç-- ve Bana Herşeyi Anlat.
Не нужно беспокоиться о Натане. Nathan için endişelenmene gerek yok.
Он врал тебе обо всем. Her şey hakkında yalan söyledi.
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин. Sizin için endişelenmeye başlamıştık Bayan Ellen.
Ты врал обо всём. Hepsiyle ilgili yalan söyledin.
Я бы не стала так беспокоиться за Нейта. Ayrıca, ben olsam Nate için çok endişelenmezdim.
Он написал статью обо мне. Benim hakkımda bir yazı yazdı.
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. Bu arada, başka kadınlar için endişelenmene gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!