Примеры употребления "Нужно выяснить" в русском

<>
Нам нужно выяснить что такое Предприятие. Bu Girişimin ne olduğunu bulmak zorundayız.
И теперь вам нужно выяснить, что именно. Başlarına ne iş geldiğini bulmak da senin görevin.
Нужно выяснить, что случилось с теми двумя водолазами. Bu iki dalgıca ne olduğunu çözmek zorundayız. Tamam mı?
Это и нужно выяснить. Bulmamız gereken de bu.
Мне нужно выяснить, кто жертва... Kurbanın kim olduğunu öğrenmem gerek ve...
Нужно выяснить, соответствуют ли углы размерам замка. Eğer kilidin ebatları yaradaki açılarla uyuşuyor mu bakalım.
А вам нужно выяснить, насколько серьезна эта угроза. Bunun ne kadar ciddi bir tehdit olduğunu anlaman gerekiyor.
Но еще нужно выяснить насколько он серьезен. Jüri hala "dikkate değer" konusunda.
Нам нужно выяснить подробности об этом ребенке. Hmm. -Bebeğin kim olduğunu öğrenmemiz lazım.
Сначала нужно выяснить почему это происходит. Önce bunun neden olan şeyi bulmalıyız.
Это нам и нужно выяснить. İşte bulmamız gereken şey bu.
Нам нужно выяснить, есть ли у правительства что-то против нас. Devletin elinde bize karşı sağlam bir dosya var mı öğrenmemiz lazım.
Нам просто нужно выяснить как. Sadece nasıl olduğu bulmamız gerekiyor.
Нужно выяснить, кто она и где остальные мятежники. Kızın kim olduğunu ve diğer asilerin yerini öğrenmemiz lazım.
Нужно выяснить, где они его держат. Zayıt noktalarını bulmalıyız. Onu nerede sakladıklarını öğrenmeliyiz.
Нужно выяснить, зачем именно они приходили. Bu adamların neyin peşinde olduklarını bulmamız gerekiyor.
Простите, мне нужно выяснить какие разновидности листьев есть на этом участке. Pardon, burada belli bir tipteki bitki türünü bulup bulamayacağımı öğrenmek istiyorum.
Это и нужно нам выяснить. Bulmak zorunda olduğumuz da bu.
Пытаемся выяснить, что это значит. Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!