Примеры употребления "Новостей" в русском

<>
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Раз нет новостей, сделайте их! Dolayısıyla çıkın dışarı ve haber yapın.
Отсутствие плохих новостей не является хорошей новостью. Kötü haberlerin yokluğu iyi haber anlamına gelmez.
Она справится. Показы новостей действительно должны быть экзотическими и даже сексуальными. Haber programlarının heyecanlı, egzotik ve hatta seki olması gerektiğinin farkındayım.
Боюсь, у нас нет новостей. Korkarım henüz yeni bir bilgi yok.
Хороших новостей явно не будет. Bu iyi haber değil sanırım.
Что если он из тех новостей? "Ya haberlerdeki adam oysa?"
Это сводка новостей CNN. Burası CNN Haber Başlıkları.
Не дадите интервью для вечерних новостей? Akşam haberleri için röportaj yapabilir miyiz?
Но ты пишешь тексты новостей. Sen haber metni yazıyorsun ama.
Забудь, нет хороших новостей. Boş ver. İyi haber yok.
И бонг для просмотра новостей. Bir de haber izleme nargilesi.
Он теперь у всех источник новостей. O herkesin bir numaralı haber kaynağıdır.
Тогда кто управляет программой новостей? Haber programından kim sorumlu peki?
Хороших новостей тут не хватает. İyi haberler buralarda epey az.
Это Сэм Хэйс с вечерним выпуском новостей. Ben Sam Hayes, şimdi akşam haberleri.
Извините, детектив, но оперативность получения новостей зиждется на конфиденциальности переговоров. Üzgünüm, detektif ama bizim haber yapabilmemizin yolu iletişimlerimizdeki güvenliği sağlamaktan geçer.
Сейчас у меня нет для них новостей. Onlara söyleyebilecek yeni hiçbir bilgi yok elimizde.
Никаких новостей о Судной ночи. Daha fazla Arınma haberi yok.
Это "Голос Америки" со специальным выпуском новостей. Amerikan Saati programı özel bir haber bülteniyle devam ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!