Примеры употребления "Ненавижу политику" в русском

<>
Ненавижу политику! Ненавижу политиков! Politikadan, politikacılardan nefret ediyorum!
Нет, сэр, я не пользуюсь оружием, я ненавижу оружие, даже водяные пистолеты никогда не появятся в моем доме. Hayır efendim, silah kullanmıyorum, silahlardan nefret ediyorum, su tabancaları bile evime girmiyor.
Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц. Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı.
Я говорил, что ненавижу этот район? Bu mahalleden nefret ettiğimi söylemiş miydim sana?
Но, в этом году если я правильно понимаю политику, дрянные зрелища не будут. Ama bu yıl ortada dönen bu siyasi olaylardan anladığım kadarıyla aynı kalitesiz geçit töreni olmayacakmış.
Я ненавижу эту сторону кровати. Yatağın bu tarafından nefret ediyorum.
Скажи, как эта красотка убедила тебя пойти в политику? Anlat bakalım, güzel kız arkadaşın seni siyasete mi soktu?
Господи, я ненавижу снег. Tanrım, kardan nefret ediyorum.
Я пишу про политику. Politikayla ilgili şeyler yazıyorum.
Боже, ненавижу этих гениев технологий. Tanrım, teknoloji dahilerinden nefret ediyorum.
Мы проводили законы, разрабатывали политику. Yasa tasarıları geçirdik, politika ürettik.
Иногда я ненавижу мужчин. Bazen erkeklerden nefret ediyorum.
Но оставлю политику политикам. Ama politikayı politikacılara bıraktım.
Иногда я ненавижу оказываться правым. Bazen haklı çıkmaktan nefret ediyorum.
Если такое повторится, придётся пересмотреть политику обращения со стволом мозга. Bu tekrarlarsa, beyin sapı politikamızı tekrar gözden geçirmek zorunda kalabiliriz.
Ненавижу ваш алфавит, в котором разных букв означающих "К". Hepsi de "K" ye benzeyen farklı harfli alfabenizden nefret ediyorum.
Когда он умер, мои родители ударились в политику. O öldükten sonra annem ve babam politik eylemci oldu.
Ненавижу эти долбаные пустыни. Kahrolası çölden nefret ediyorum.
Тебе что, совсем наплевать на политику? Demek istediğin bütün olarak politikayla ilgilenmiyor musun?
А оперу я тоже ненавижу. Ve operadan da nefret ederim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!