Примеры употребления "Наслаждайся этим" в русском

<>
Слушай, наслаждайся этим. Dinle, tadını çıkar.
Теперь просто расслабься и наслаждайся этим. Harika. Rahatla, bunun tadını çıkar.
Ты поезжай и наслаждайся. Sen git ve eğlen.
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке. Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Наслаждайся выходными со своей семьей. Ailenle hafta sonunun keyfini çıkar.
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Наслаждайся своим жалким будущим. Acınası geleceğinin tadını çıkar.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Наслаждайся местом, хорошо? Хорошо. Evin tadını çıkarın, tamam mı?
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Наслаждайся своим куском, дружок. Kendi yarınla iyi eğlenceler dostum.
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Наслаждайся столицей, брат. Başkentin tadını çıkar kardeşim.
Plumas Atomicas поделился этим изображением: Plumas Atómicas bu görüntüyü paylaştı:
Наслаждайся своим тостером, надеюсь от сгорит! Tost makinasının keyfini çıkar, umarım yanar!
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Наслаждайся заключением, София. Hapsin tadını çıkar Sofia.
Я живу этим каждый день, Нина. Her gün bu ıstırap yaşadım, Nina.
Наслаждайся праздником, гражданин. Kutlamaların keyfini çıkarın vatandaşlar.
Ледяной Дракон будет следовать за этим. Buz ejderi bu sinyali takip eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!