Примеры употребления "tadını çıkar" в турецком

<>
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Sen gösterinin tadını çıkar. Тебе понравится это шоу.
Hapsin tadını çıkar Sofia. Наслаждайся заключением, София.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
O halde gay partinin tadını çıkar. Тогда устраивай свою большую гей вечеринку.
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Sadece dinlen ve izin gününün tadını çıkar. Evet. Просто отдохни и насладись свободным временем, знаешь.
"Yavaşla ve anın tadını çıkar çünkü her şey yoluna girecek." "Расслабься и насладись моментом, потому что все будет хорошо".
Sonsuz gelirimle biraz eğleneceğim. - Tadını çıkar. Просто немного удовольствия с моими бесконечными одноразовыми доходами.
Gösterinin tadını çıkar Harry! Наслаждайся шоу, Гарри!
Yemeğin tadını çıkar. Her evli çift gibi bazı anlaşmazlıklarımız oluyor. Мы тут повздорили, как бывает у всех семейных пар.
Başkentin tadını çıkar kardeşim. Наслаждайся столицей, брат.
Bugünün tadını çıkar Ray. Удачного дня, Рэй.
Evet. Sadece rahatla ve eğlencenin tadını çıkar anne. Да, просто расслабься и веселись, мама.
Yeni evinin tadını çıkar, prenses. Наслаждайся своим новым домом, принцесса.
Yapabiliyorken can sıkıntının tadını çıkar. Наслаждайся скукой, пока можешь.
Bu anların tadını çıkar. Такими моментами хочется наслаждаться.
Temizliğin tadını çıkar, sevgilim. Наслаждайтесь очисткой, моя дорогая.
Pekala, gecenin tadını çıkar! Что ж, наслаждайся вечером.
Tatbikatın tadını çıkar, Hopper. Успехов на учениях, Хоппер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!