Примеры употребления "Надо вывести" в русском

<>
Слушай, надо вывести ее из строя. Dinle bu kaltakları buradan çıkarmalıyız, cidden.
Надо вывести их автобуса. Bu insanları otobüsten çıkarmalıyız.
Надо вывести вас отсюда. Seni hemen buradan çıkarmalıyız.
Нам нужно вывести его из автобуса. Nereden bileyim? Onu otobüsten çıkarmalıyız.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию. Kızları oradan çıkarmak için başka bir ulaşım şekli kullanıyor olmalılar.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Нашла что-нибудь, что сможет вывести на производителя? Elinde bizi bunu üretene götürebilecek birşey var mı?
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Мы здесь, чтобы вывести вас отсюда. Size dışarı kadar eşlik etmek için geldik.
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Мы постараемся вывести вас как можно скорее. Sizi oradan en kısa sürede çıkarmaya çalışacağız.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Попытайтесь его вывести наружу. Onu dışarı çıkarmaya çalışın.
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Чтобы вывести его на один день. Onu günübirlik bir geziye çıkarmak istiyorum.
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Нам нужно вывести отсюда людей. Bütün insanları dışarı çıkarmamız lazım.
Надо есть сейчас. Через минуту мы их выбросим. Şimdi yemeniz gerek, beş dakika sonra atılacak.
Это может вывести нас на Шамана, Джо. Joe, bu bizi doğrudan Yağmur Getiren'e götürecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!