Примеры употребления "Многое" в русском

<>
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş.
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Мы должны принять во внимание многое... Burada dikkate alınacak çok şey var.
Так многое наполовину изобрёл. Birçok icat yarıda kaldı.
Моей сестре столь многое подвластно. Kız kardeşimin birçok gücü var.
Напротив, мадам, Вы мне многое рассказали. Öyle değil, bayan. Çok şey söylediniz bana.
Кажется, я многое пропустила. Kaçırdığım çok şey var gibi.
Не считая создания комфортных условий? Не многое. Onu rahat ettirmek dışında pek bir şey yapamam.
Хотя здесь многое не сходится. Bburada mantıksız çok şey var.
Кольцо знает слишком многое. Yüzük çok şey biliyor.
Сейчас для меня уже многое потеряно, Питер. Bu zaman içerisinde, bir şey kaybettim Peter.
Ладно, но ведь мы и многое упустили. Tamam ama arada yaşanması gereken her şeyi kaçırdık.
Я многое повидал за свою жизнь, Джэйк. Ben de zamanında çok şey geçirdim, Jake.
Мы прошли через очень многое. Hepimiz çok fazla şey yaşadık.
Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически. Ama bu gibi durumlarda, her şey daha çok hastanın kendisini duygusal ve fiziksel olarak iyileştirmesine bağlıdır.
Мы многое потеряем, если не поймаем Ларкина. Larkin'i yakalayamazsak, ikimiz de çok şey kaybedeceğiz.
Будем честными, у нас были свои взлёты и падения, и я должна за многое себя простить. Yani dürüst olalım, Bir çok inişler ve çıkışlar yaşadık, ve çoğu zaman kendimi bazı durumlarda affettim.
Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми. Bunun gibi bir sürü şey. Yetişkinlerle aram iyi.
Франция прошла через многое. Fransa çok şey atlattı.
Пока ты дремал, многое изменилось. Sen şekerleme yaparken bir şeyler değişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!