Примеры употребления "Мне стоит подождать" в русском

<>
Или мне стоит подождать здесь? Veya orda mı beklesem ki?
Мне стоит подождать снаружи. Dışarda beklesem iyi olur.
Ну, думаю Вам стоит подождать автобуса. Bir süre daha otobüs beklemek zorunda kalabilirsin.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Тебе стоит подождать ещё немного. Ona biraz daha zaman vermelisin.
А в процессе, мне стоит широко улыбаться охране? Ve bunu yaparken güvenlik kameralarına da gülmemi ister misin?
Думаю, стоит подождать Лили. Sanırım Lily'i beklesek iyi olur.
Особые темы для шуток, которых мне стоит избегать? Uzak durmam gereken belirli bir espri konusu var mı?
Наверное, стоит подождать пока он пройдет уровень? Belki de yeni bir seviyeye geçmesini beklememiz gerekiyor?
Мне стоит о тебе беспокоиться? Senin için endişelenmem gerekiyor mu?
Думаю, мне стоит прилечь. Galiba bir süreliğine uzanmam lazım.
Мне стоит извиниться перед Вами, сэр. Bunun için size bir özür borçluyum sanırım.
Мне стоит отменить конференцию. O toplantıyı iptal etmeliyim.
Мне стоит поговорить с каким-нибудь журналистом? Bir gazeteci ile mi konuşmalı mıyım?
Мне стоит напомнить, что случилось в прошлый раз? Geçen sefer ne olduğunu sana hatırlatmama gerek var mı?
Может, мне стоит купить подарок для тёти Пэт. Pat teyzeme de bir şey alsam iyi olur aslında.
Думаешь, мне стоит идти на свадьбу? Sence benim bir düğüne gitmem mantıklı mı?
А еще он дал мне кусок рогалика, так что еще мне стоит винить выпечку. Ekzotik bir salata sandviçimi daha iyi hale getirmek için tam da ihtiyacım olan şey olabilir.
Ладно, мне стоит вернуться к торту. Ben en iyisi pasta yapmaya geri döneyim.
Мне стоит быть с Майрой, когда придут результаты. Myra'ya, sonuçlar gelince, onun yanında olacağımı söyledim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!