Примеры употребления "Мне насрать" в русском

<>
Да мне насрать, Чарли... Sikimde bile değil, Charlie.
Мне насрать на Глена. Glen falan umurumda değil.
Мне насрать что они сказали. Ne söyledikleri sikimde bile değil.
На Велкоро мне насрать. Velcoro benim sikimde değil.
А есть лобби за то, что мне насрать. Да. "Sikime kadar yanlısı" bir lobi yok mu hiç?
Мне насрать какой у тебя цвет кожи. Hangi irka mensup oldugun sikimde bile degil.
Знаешь, мне насрать на твое фото. Senin fotoğrafın umurumda bile değil benim be!
Мне насрать кого он любит. Kimi sevdiği umurumda bile değil.
Да мне насрать на Проктора, ясно? Proctor zerre kadar umurumda değil, tamam?
Мне насрать на Руне. Rune sikimde bile değil.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Мы потеряли человека, мы потеряли брата. И вам на это насрать. Bir adamımızı kaybettik, kardeşimizi kaybettik ve bu durum şeyinde bile değil.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Тебе насрать на меня! Sikinde bile değilim senin!
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Ему же насрать, бабки-то не его, а босса. Eee? Patronunun parasını alırsak bile bu umurunda olmaz ki.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!