Примеры употребления "bile değil" в турецком

<>
Ödül umurumda bile değil. Меня не волнует награда.
Bir alışveriş arabasında iki askere hizmet ettik. bir parça bile değil. Мы подали на блюде двух солдат, их даже не покусали.
Jen umrumda bile değil. Мне плевать на Джен.
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Harika bir köprü bile değil! Это даже не лучший мост.
Bir prensle randevulaşmak umurumda bile değil. Мне не важно встречаться с принцем.
Baksana, umrunda bile değil. Слушай, тебе все равно.
O pilotsuz uçak umurlarında bile değil. Да плевать они хотели на дрон.
Kendisi bir işletim sistemiyle çıkıyor ve daha da tuhafı işletim sistemi kendisinin bile değil. Которая встречается с ОС, и странно то, Что ОС-то даже не ее.
Hayır, buda kelime bile değil. Нее, такого слова даже нет.
Neye karar verdikleri şeyimde bile değil. Мне плевать, что они решают.
Bu senin röntgenin bile değil. Это даже не твой рентген.
Onlar umurunda bile değil. Тебе наплевать на них.
Ampul bozuk bile değil miymiş? Лампа даже не была сломана?
Tabii ki, İsrail halkı gerçek Yahudi bile değil. Без сомнений, жители Израиля даже не являются евреями.
Reklam umurumda bile değil. Мне плевать на рекламу.
Onu kurtarabilmek umurunda bile değil. Тебе плевать на ее жизнь.
Bu zenci ortalama bile değil. Даже до среднего не дотянул.
İnsan bile değil o kadın. Она ведь даже не человек.
Bakın, sizin iptal politikanız benim umurumda bile değil. Послушайте, меня не волнуют ваши правила и инструкции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!