Примеры употребления "Меня больше беспокоит" в русском

<>
Ну, иногда меня больше беспокоит пронзительность других. Bazen diğerlerinden daha etkileyici olabilmek için kaygılandığım oluyor.
Меня больше беспокоит рана на голове. Benim asıl endişem şu kafasındaki yara.
Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация. Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor.
Меня больше не французы беспокоят, а наркоторговцы. Benim endişelendiğim Fransızlar değil, şu zehir tacirleri.
У меня больше людей, больше огневой мощи. Daha fazla adamım ve daha fazla silahım var.
У меня больше не будет первого поцелуя. Bir daha asla ilk öpüşme heyecanını yaşayamayacağım.
Не зли меня больше. Beni yeniden deli etme.
У меня больше нет сраного дома, поняла? Artık kahrolası bir evim yok, tamam mı?
Но это радует меня больше, чем всё твоё золото. Bunu görmek, beni tüm altınların edebileceğinden daha mutlu ediyor.
Не проси меня больше о таком. Lütfen bunu benden bir daha isteme.
Меня больше интересует, где он умер. Ben daha çok kurbanın öldüğü yerle ilgileniyorum.
Не бросай меня больше! Bir daha beni bırakma!
Честно сказать, сломанная шея меня больше привлекла. Açıkçası kırık boyun benim asıl dikkatimi çeken kısımdı.
У меня больше шансов трахнуть пингвина, чем ее. Lanet bir penguenle olma şansım bu kızdan daha fazladır.
Что либо может отличаться от меня больше, чем это? Benim gösterim için, bundan daha farklı birşey var mıdır?
Меня больше совсем не тянет. Evet. Artık canım istemiyor bile.
Вдруг вариантов для меня больше не будет? Ya benim için başka bir şans doğmazsa?
Только не обнимай меня больше. Evet. Sadece bana tekrar sarılma.
Осан, у меня больше нет... Osan, senden başka kimsem yok...
В Варшаве меня больше ничто не держит. Beni Varşova'da tutmak için bir şey kalmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!