Примеры употребления "Кто бы мог подумать" в русском

<>
Кто бы мог подумать... Kim tahmin ederdi ki...
Гарри Босток. Кто бы мог подумать? Harry Bostock olacağı kimin aklına gelirdi?
Кто бы мог подумать, а, стрелок? Kim derdi ki? "Tüfekçi Ed".
Кто бы мог подумать, Филип... Bunu kim akıI edebilirdi, Philippe...
Кто бы мог подумать, а? Kimin aklına gelirdi, değil mi?
Да, кто бы мог подумать? Vay be, kimin aklına gelirdi?
Да, платят паршиво, но кто бы мог подумать что работа в Смитсоновском может дать столько удовольствия? Gerçekten mi? Evet, maaşı çok kötü ama kim düşünebilirdi ki müzede çalışmanın bu kadar eğlenceli olabileceğini?
Кто бы мог подумать? Робин - убийца. Robin'in bir katil olacağı kimin aklına gelirdi ki?
Но кто бы мог подумать, что шахматист может стать настоящей рок-звездой? Ancak bu satranç oyuncusunun bir anda rock starı olacağı kimin aklına gelirdi?
Кто бы мог подумать, что ты выживешь? Annenin ölümünden sonra hayatta kalacağın kimin aklına gelirdi?
Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит. Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor.
Кто мог подумать, чем это кончится! İşlerin bu dereceye geleceğini kim bilebilirdi ki?
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Да, но только гений мог проглотить игрушечный бластер. Evet, ama sadece bir dahi sonik silah yutabilir.
Вы заставили меня о многом подумать. Bugün bana düşünecek çok şey verdin.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Он мог избить Маркуса. Bu Marcus da olabilirdi!
Нам с Бобом нужно подумать. Bob'la düşünmemiz gereken şeyler var.
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Значит дозу он достал не на суше, он мог приготовить ее сам. Son iki ayda, hayır. Eğer malı karadan almadıysa, burada hazırlamış olabilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!