Примеры употребления "Единственной" в русском

<>
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII. Bu film Khrushchev ve Papa John XXIII arasındaki tek buluşma ile ilgilidir.
Эти органы используются ради одной единственной цели. O organlar tek bir sebep için kullanılır.
Ты здесь, чтобы выполнять мои просьбы, но не можешь выполнить единственной. Benim istediklerimi yapmak için buradasın. Ve senden tek birşey istedim onu bile başaramadın.
Что ж, единственной альтернативой для вас, было бы признать что это была галлюцинация. Araştırma? - Hayır. Sizin için tek olasılık bunun bir halüsinasyon olduğunu kabul etmek olacak.
Все концентрировались на единственной элементарной истине. Hepsi tek bir temel gerçeğe dayanıyordu.
Ты сможешь быть верен своей одной единственной мечте навсегда? Bunun sonsuza kadar tek hayalin olması konusunda rahat mısın?
Она была единственной зацепкой! O benim tek ipucumdu!
Но ведь Артур был не единственной жертвой? Tek mağdur Arthur değildi, değil mi?
Мы связаны огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, призванные к единственной цели. Ateşle ve tek bir amacı olup ölmekte olan bir cadının son nefesiyle bağlandık.
Она была единственной девчонкой моего детства. O çocukluğumdan beri hayatımdaki tek kız.
Единственной преградой к счастью являешься ты сама. Mutluluğa giden yolunda duran tek kişi sensin.
Моей единственной отрадой была борьба Кунг-Фу. Tek çıkış yolum Octouran Kung Fu'ydu.
Я была единственной женщиной в ординатуре. Cerrahi ihtisas programındaki tek kadın bendim.
По мнению Джона единственной их виной было паршивое шоу. John'a göre tek suçları, kötü bir konser vermekti.
После пяти лет на адском острове я вернулся домой с единственной целью: Korkunç bir adada geçirdiğim beş yıldan sonra evime tek bir amaçla geldim.
Послушай, её единственной проблемой был я. Bakin, sorunu olabilecek tek insan bendim.
Не еще одной отсрочке в пять месяцев. О единственной отсрочке в пять месяцев. Başka bir beş aylık uzatma değil, tek beş aylık bir uzatma istiyoruz.
Братство охотников было создано с одной единственной целью. Avcı kardeşliğinin yaratılmasının sadece tek bir nedeni vardı.
Карен была единственной, кто знал выглядел Философ. The Philosopher'ın nasıl göründüğünü bilen tek kişi Karen'dı.
Анна была единственной, кого я пригласил на свидание. BOY: Ana tek kız ben hiç dışarı sordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!