Примеры употребления "Вспомнил" в русском

<>
Я вспомнил его, как увидел. Bekleme odasına girer girmez hatırladım onu.
Блин, Почему я вообще вспомнил Эдипа? Tanrım. Oedipus neden aklımdan geçti ki zaten?
Один из них её вспомнил. Bir tanesi onu gördüğünü hatırlıyor.
И затем я вспомнил прелестную Сабин. Daha sonra aklıma tatlı Sabine geldi.
Ах, да, вспомнил. Oh, evet, hatırladım.
Но вспомнил только сейчас. Ama yeni mi hatırladın?
Вспомнил, что договорился на завтра с рабочими. Sonra aklıma geldi ki ertesi gün usta gelecekti.
Только что вспомнил, ты скучный и мне плевать. Ne kadar sıkıcı olduğunu ve seni umursamadığımı şimdi hatırladım.
Я только что вспомнил. Yeni hatırladım da ondan.
Я просто кое-что вспомнил о том шоу. O şovda olan bir şeyi hatırlıyorum da.
Я вспомнил, что мне пора! Dur, bak şimdi aklıma geldi.
Просто вспомнил наш последний бой. Son dövüşümüz aklıma geldi de.
Я просто вспомнил как сильно я полагаюсь на тебя. Bugün sana ne kadar derin bir şekilde güvendiğimi hatırladım.
Я вспомнил строку из "Истории любви" Эрика Сигала. Erich Segal'ın müthiş romanı Aşk Hikayesi'nden bir satır geldi aklıma.
Теперь я всё вспомнил. Her şeyi hatırlıyorum şimdi.
Он вспомнил свое первое рождение и миллионы последующих. İlk doğumu hatırladı; ve sonraki milyonlarca doğumunu.
Вот вы сказали, и я вспомнил. Şimdi siz bahsedince, evet, hatırladım.
Кристиан Лорх вспомнил кое-что. Lorch bazı detaylar hatırladı.
Да, я все вспомнил. Evet, her şeyi hatırladım.
Но затем я вспомнил прошлое. Ama daha sonra geçmişi hatırlıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!