Примеры употребления "Ваше мнение" в русском

<>
Ценю ваше мнение, но посмотри на свою лысину. Saygı duyuyorum. Gerçekten. Ama alnında açılan yerlere bir bak.
Если вам случится, как мне, месяцами блуждать по бесконечным сумрачным переходам, то ваше мнение переменится. Benim gibi siz de karanlık yollarda yorgun argın, oradan oraya yürüyüp ebediyetinizi böyle tüketseydiniz daha farklı hissederdiniz.
Не хочу вас обидеть, Франсис, но ваше мнение не имеет значения. Bu konuda kendini kötü hissetmen gerekmez. Ne de olsa senin fikrin önemli değil.
Генералу не терпится узнать ваше мнение. General, senin fikrine değer veriyor.
Нет, это ваше мнение. Hayır, bu sizin fikriniz.
Каково Ваше мнение о месье Касте? Başmüfettiş Monsieur Cust hakkındaki fikriniz nedir?
Ваше мнение будет учтено. Düşünceleriniz göz önüne alınacaktır.
Коммандер, я вижу, ваше мнение изменилось? Yaklaşımınızda bir değişiklik mi tespit ediyorum, Komutan?
Доктор, каково ваше мнение? Yapma. Doktor, görüşünüz nedir?
Мне необходимо услышать ваше мнение. Sizin ne düşündüğünüzü duymam gerek.
Им нужно ваше мнение о новом портативном детекторе лжи. Yeni portatif yalan makinesi için bir değerlendirme yapmanızı istiyorlar.
Каково ваше мнение по делу Ходорковского? Kodorkovski davasına dair kişisel görüşünüz nedir?
Мы были бы рады услышать ваше мнение, мисс Вудхаус! Sizin görüşünüzü öğrenmek bizi çok mutlu eder, Bayan Woodhouse!
Таково Ваше мнение обо мне? Benim hakkımdaki fikriniz bu mu?
Хотела узнать ваше мнение. Ama fikrini merak ediyorum.
Карсон, ваше мнение? Carson, ne düşünüyorsun?
Ваше мнение для меня много значит. Senin fikrin benim için çok önemli.
И каково ваше мнение о его показаниях, которые он давал сегодня днём? Çalıştım. - Bu öğleden sonra verdiği ifadeyle ilgili bir görüşünüz var mı?
Хорошо, и когда же вы изменили ваше мнение о моей клиентке? Tamam, o zaman sormak istediim şey müvekkilim hakkında kararınızı değiştiren nedir?
Ну, к счастью для жителей Нью-Йорка, ваше мнение несущественно. New York sakinleri adına, sizin inandığınız şeyin geçersiz olmasına mutluyuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!