Примеры употребления "хуже" в русском

<>
Они делают нам же хуже. Sie sorgen dafür das wir schlechter da stehen.
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
Погода сегодня хуже, чем вчера. Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
Я не знаю, что хуже. Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
Но чувствовал-то я себя хуже. Aber ich fühlte mich schlechter.
"О, тогда это еще хуже". "Das ist ja noch schlimmer."
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. In der Eurozone ist der Ausblick noch schlechter.
Могло бы быть и хуже. Es könnte schlimmer sein.
Будет чуть лучше или чуть хуже. Kann schlechter werden, kann besser werden.
Вторая ошибка была ещё хуже. Mein zweiter Fehler war schlimmer.
Пациенту день ото дня становится хуже. Dem Patienten geht es Tag für Tag schlechter.
Всё хуже, чем я думал. Es ist schlimmer, als ich dachte.
Хуже этого ничего быть не может. Nichts kann schlechter sein als das.
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики. Die Resultate sind also schlechter als die Prognosen der Analytiker.
На самом деле, эффект даже хуже. tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах. Die Kinder schneiden in ungleichen Gesellschaften schlechter ab.
Не может произойти хуже чем сейчас. Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Bei den ethnischen Minderheiten ist die Situation noch viel schlimmer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!