Примеры употребления "своего" в русском с переводом "ihr"

<>
Команда разделяет мнение своего капитана. Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns.
Как они назвали своего ребёнка? Wie haben sie ihr Kind genannt?
ООН не выполнила своего обещания. Die UNO hielt ihr Versprechen nicht ein.
Она не выносила своего мужа. Sie mochte ihren Mann nicht.
Она объяснила причину своего опоздания. Sie erklärte den Grund für ihre Verspätung.
Одна женщина привела своего деда. Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit.
Мать щекотала пером своего ребенка. Eine Mutter kitzelte ihr Baby mit einer Feder.
поэтому она наняла своего мужа. So stellte sie ihren Mann an.
Она преданно любит своего мужа. Sie liebt ihren Mann hingebungsvoll.
Как Вы встретили своего партнёра? Wie sind Sie Ihrem Partner begegnet?
Они назвали своего сына Джон. Sie haben ihren Sohn John genannt.
"Посмотри на отражение своего фантома". "Schauen Sie sich die Spiegelung von Ihrem Phantom-Arm an."
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения. "Armstrong erklärte die grausame Realität ihrer Situation:
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея; NEW YORK - Die Krise der Eurozone scheint ihren Höhepunkt zu erreichen.
Слониха купает своего слонёнка в реке. Die Elefantenmutter badet ihr Baby im Fluss.
Вы помните про динозавров своего детства? Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart?
Мэри назвала своего первого ребёнка Томом. Mary nannte ihr erstes Kind Tom.
она, посмотрев в глаза своего малыша, сказала: Und sie schaute in die Augen ihres Babys und sagte.
Вы поедете в аэропорт провожать своего учителя? Werden Sie zum Flughafen fahren, um Ihren Lehrer zu verabschieden?
Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка. Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!