Примеры употребления "нём" в русском

<>
В нём приблизительно 12 ошибок. Das Bild enthält mehr oder weniger zwölf Fehler.
именно в нём развивается вкус. Hier entwickelt sich wirklich der Geschmack.
Вам виден номерок на нём? Sehen Sie, dass sie eine kleine Nummer hat?
Диабет - о нём я говорил. Diabetes habe ich eben erwähnt.
Я написал о нём целую книгу. Ich habe ein Buch darüber geschrieben.
Мы говорим о нём что попало. Wir reden zwiespältig davon.
И никто о нём ничего не знал. Und niemand wusste darüber Bescheid.
Я сразу же рассказала о нём священнику. Ich erzählte sie dem Priester gleich vorneweg.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений". Sie beinhaltet all die Hochs und Tiefs von Bewegungen.
а в нём не вырежешь куски для передвижения. Man muss nicht etwa erst die Stücke ausschneiden und umherbewegen.
Это - панхроматический прибор, в нём - четыре цветовых объектива. Sie ist farbempfindlich, genau genommen für vier Farben.
Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём. Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken.
Я о нём расскажу на будущих конференциях TED. Also werde ich darüber bei einem zukünftigen TED reden.
Мы говорим о нём с иронией, с издёвкой: Wir reden ironisch davon, mit kleinen Anführungszeichen darum:
Я уверен, кто-то из вас о нём слышал. Ich bin mir sicher einige von Ihnen haben davon gehört.
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете. Das zeigt ganz eindeutig ein anderes Bild vom Jemen.
Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём. Wir könnten nicht einen Augenblick lang darin überleben.
В нём почти 1200 таких растений на 300 сотрудников. Dort kommen nahezu 1200 solcher Pflanzen auf 300 Mitarbeiter.
Один из моих игроков, вы наверняка о нём слышали, Vielleicht haben Sie schon mal von Bill Walton gehört, einem meiner besten Spieler.
Хотя и в нём где-то есть элементы индуизма. Doch auch der trägt einige Hindu-Elemente in sich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!