Примеры употребления "знали" в русском с переводом "wissen"

<>
Конечно, все вы это знали. Das wussten Sie selbstverständlich alle.
И они даже не знали. Auch sie wussten es nicht.
О, а вы не знали? Wussten Sie das nicht?
Они сами этого не знали. Sie haben das selbst nicht gewusst.
Они знали, что это опасно. Sie wussten es sei gefährlich.
все знали, что вам помог гений Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das Dir geholfen hat.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. Ich bin ein bisschen nervös, nur dass Sie es wissen.
Наши Отцы-основатели знали об этом. Unsere Gründerväter wussten davon.
Мы не знали, что сможем выдержать; Wir wussten nicht, ob das funktionieren würde;
Об этом знали уже древние греки. Schon die alten Griechen wussten das.
Мы знали, что наши герои победят. Wir wussten, dass unsere Helden siegen würden.
Он не хочет, чтобы вы знали. Er will nicht, dass Sie es wissen.
А 100 лет назад не знали. Vor 100 Jahren wussten wir es nicht.
Думаю, мы и так это знали. Ich denke, dass wir das alle wissen.
Вы, наверное, не знали об этом. vielleicht wussten Sie das nicht.
"Мы знали, что это злобные твари. "Wir wussten, dass sie bösartig sind.
И мы знали, что мы правы. Und wir wussten, dass wir Recht hatten.
Честно говоря, мы это уже знали. Wir wissen das bereits.
Может быть вы не знали об этом. Sie haben es vielleicht nicht gewusst.
Потому что вы не знали, когда вступить. Weil Sie nicht wussten, wann sie spielen sollten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!