Примеры употребления "gewusst" в немецком

<>
Sie haben das selbst nicht gewusst. Они сами этого не знали.
Ich habe seinen Vornamen nie gewusst. Я никогда не знал его имени.
Sie haben es vielleicht nicht gewusst. Может быть вы не знали об этом.
Hätte ich das nur vorher gewusst! Если бы я только знал раньше!
Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergäßen. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergäßest. Я знал, что ты бы не забыл Тома.
Er habe nicht gewusst, was seine Untergebenen taten. он ничего не знал о том, что делали его подчиненные.
"Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst? "Как я могла этого не знать раньше?
Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergäßet. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass du mir nicht glauben würdest. Я знал, что ты бы не поверил мне.
Ich habe gewusst, dass du Tom nicht vergessen würdest. Я знал, что ты бы не забыл Тома.
Ich habe gewusst, dass ihr Tom nicht vergessen würdet. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass Sie Tom nicht vergessen würden. Я знал, что вы бы не забыли Тома.
Ich habe gewusst, dass ihr mir nicht glauben würdet. Я знал, что вы бы не поверили мне.
Ich habe gewusst, dass Sie mir nicht glauben würden. Я знал, что вы бы не поверили мне.
Ich hatte das zwar gewusst, aber ich hatte etwas erwartet. Я это знал, и всё равно ждал чего-нибудь.
Hätte ich es gewusst, dann hätte ich es dir gesagt. Если бы знал, то сказал бы тебе.
Ich habe nicht gewusst, dass du der Vater dieser Schönheit bist. Я не знал, что ты отец этой красавицы.
Wenn ich ihre Adresse gewusst hätte, hätte ich sie besuchen können. Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben. Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!