Примеры употребления "На" в русском

<>
Деревья молчат, несмотря на наше предательство. Bäume stehen trotz unseres Verrats stumm da.
Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась. Obwohl ich selbstsicher auftrete, hatte ich Angst.
Я вырос на западе Украины. Ich bin im Westen der Ukraine aufgewachsen.
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. Sie werden während der gesamten Befragung wütend sein.
Мы не примем на себя существующие сделки Wir übernehmen keine bestehenden Abschlüsse
На этот раз он прав. Diesmal hat sie recht.
На самом деле это ледяная луна. In Wirklichkeit ist es ein Eismond.
Вот, где мы на сегодняшний день. Hier stehen wir heute.
Египет балансирует на краю пропасти. Ägypten steht am Rande des Abgrunds.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. Ungeachtet des Regens kam er rechtzeitig an.
Рынки зерна располагались на юге города. So waren die Getreidemärkte im Süden der Stadt.
Год Доход на душу населения Jahr Pro-Kopf-Einkommen
Это - эпидемия на севере Танзании. Das ist die Epidemie im Norden von Tansania.
но на самом деле это не так, In Wahrheit stimmt das aber gar nicht.
Некоторые люди даже отбираются исключительно на основании их внешности. Manche werden überhaupt nur aufgrund ihrer äußeren Erscheinung herausgegriffen.
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Ähnliche Probleme ergeben sich auch im Osten.
Занятия начнутся на следующей неделе. Der Unterricht beginnt nächste Woche.
На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались. Im Laufe der Geschichte sind derartige Unterfangen immer schiefgegangen.
Определите специальные условия на месте Ordern Sie zu Sonderkonditionen direkt vor Ort
На мой взгляд, ты не прав. Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!