Примеры употребления "ним" в русском с переводом "ellos"

<>
У нас нет к ним доступа. No los estamos usando.
Вскоре к ним присоединились и куры. Y pronto se les unió en el trono el pollo.
К ним относятся крысы, тараканы, вороны. Especies como las ratas, las cucarachas y los cuervos.
И, вернувшись к ним, он сказал: Y fue a verlos de nuevo y les dijo:
К ним по-прежнему относились с недоверием. Se desconfiaba mucho de ellos.
Я вообще-то переехал к ним поближе. Me mudé físicamente muy cerca a ellos.
Или я подхожу к ним и говорю: O iré yo y les diré:
Поэтому мы пошли к ним на встречу. Así que fuimos a encontrarnos con ellos.
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. La crisis financiera global los ha golpeado fuertemente.
Но мировые лидеры должны относиться к ним серьезно. Pero los líderes mundiales deben tomarlas en serio.
С ним мы добились таких же выдающихся результатов. Y conseguimos los mismos notables resultados.
Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. Las enfermeras, el anestesiólogo, el cirujano, todos los asistentes estamos esperando alrededor.
"Фейсбук исключает все это - вы обращаетесь к ним напрямую". "Facebook elimina todo eso - vas a ellos directamente."
Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта. Y debajo de él están todos los cuadros individuales que la gente ha estado enviando al proyecto.
Они хотят, чтобы по ним скучали, когда они уходят. Quieren que se les extrañe cuando no estén.
Тем не менее, перед ним стоят очень серьезные проблемы. No obstante, los desafíos a los que se enfrenta son enormes.
В 2008 году еще три миллиона человек присоединится к ним. En 2008, se les sumarán otros tres millones.
и пытаются убедить еще одного члена 99 присоединиться к ним. y están tratando de que otro miembro de Los 99 se una a ellos.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos.
И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард. Y se tardará unos 2 años en conectar a los próximos 1000 millones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!