Примеры употребления "было" в русском с переводом "estar"

<>
И это действительно было так. Y vaya si lo estuvo.
Почему их там не было? ¿Por qué no estaban allí?
Все было у моих ног. Todo estaba a mis pies.
Что там у вас было? ¿Qué estaba pasando?
В комнате было полно мебели. La pieza estaba llena de muebles.
Мое сознание было настолько сломлено, Mi mente estaba tan hecha pedazos.
Мне никогда не было лучше. Nunca he estado mejor.
Ну и мне было весело! Y me estaba divirtiendo con eso.
Это было не без риска. Eso no estaba exento de riesgo.
И в этом было разочарование. Ahí estaba la frustración.
Меня не было здесь во вторник. No estuve aquí el martes.
Когда я проснулся, мне было грустно. Cuando me desperté estaba triste.
Без этого не было бы магии. Sin esta habilidad no habría magia.
Нам было бы довольно не комфортно. Estaríamos bastante incómodos.
В Германии международное взяточничество было разрешено. En Alemania, el soborno en el extranjero estaba permitido.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. Esto estaba completamente prohibido.
Интересно, таким было течение ваших мыслей? ¿Saben qué me parece que ocurrió probablemente en esta sala?
То есть, преимущество не было очевидным. Quiero decir, estuvo muy reñida.
В США было достаточно много инфицированных. Había bastantes personas infectadas en los Estados Unidos.
У нас вчера не было полиомиелита. No tuvimos polio en este país ayer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!