Примеры употребления "было" в русском с переводом "hay"

<>
И не было никакой прозрачности. No hay ninguna transparencia en eso.
Было проведено много клинических испытаний. Y hay muchos ensayos clínicos.
У этого эксперимента было две разновидности. Ahora, hay dos condiciones en este experimento.
Как-бы то ни было, нет, нету.. En todo caso, no lo hay..
После этого в неё было вложено много работы. Hay bastante trabajo en ella después de eso.
Потому что отчетов о планировании гекконов не было. Porque no hay reportes de gecos planeando.
Нужно было повернуть, поднять вверх и опустить вниз. Hay que girar, subir y bajar.
За моей спиной фотография, когда мне было 17. Atrás de mi hay una imagen de cuando tenía 17.
Практически отсутствует какой бы то ни было ритм. Casi ni hay ritmo.
В обычной истории было упущено что-то очень важное: Hay algo esencial que le falta a la historia convencional:
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. No hay ninguna mujer rápida en el mundo ni nunca la ha habido.
Нет ничего, что нельзя было бы купить за деньги. No hay nada que no se pueda comprar con dinero.
И много хороших экспериментов было проведено на эту тему. Hay muchos experimentos buenos sobre esto.
Было что-то волшебное в умении удерживать внимание отца. Te hace pensar que hay algo mágico sobre la historia para mantener la atención de tu padre.
Вместо этого требуется, чтобы участникам еврозоны было разрешено объявлять дефолт. Hay quien afirma que, en lugar de eso, se debería haber permitido quebrar a los miembros de la zona del euro.
В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины? ¿Por qué no hay candidatas adecuadas, en primer lugar?
И как вы видите, внутри круга было ещё много разных вещей. Como ven, hay muchas otras cosas dentro de ese círculo.
Перечитав курс древней истории, вам станет ясно, насколько это было революционно. Y hay que leer la historia antigua para entender la importancia de esta revolución.
Если вспомнить 1988 год, было около 350 000 случаев заболевания на планете. Si nos remontamos a 1988 hay unos 350.000 casos de polio en el planeta ese año.
Было ещё одно выступление на TED от Microsoft за последние несколько лет. Bueno, hay una última TED talk de Microsoft en los últimos años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!