Примеры употребления "За" в русском с переводом "por"

<>
Том восхищался Мэри за её мужество. Tom admiraba a María por su coraje.
Я ненавижу себя за мою ошибку. Me odio a mí mismo por mi equivocación.
В этой библиотеке разрешается взять до трёх книг за один раз. En esta biblioteca se permite tomar prestados tres libros por vez.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов. En la cartera tienen un boleto de entrada por el que pagaron 20 dólares.
Спасибо вам большое за внимание! Muchas gracias por invitarme!
Большое спасибо за Ваше письмо Muchas gracias por su carta
Нужно смотреть за предел поверхности. Debemos ver por encima de la superficie.
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Por favor, no te preocupes por mí.
Спасибо Вам за Ваш сайт. Muchas gracias por crear este sitio.
Десять команд соревновались за приз. Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
я действительно скучала за тобой Echaba de menos realmente por
И возвращается за наградой - едой. Y regresa por comida, como premio.
Большое спасибо за Вашу заботу! Muchas gracias por su preocupación!
Сколько нужно платить за перевес? ¿Cuánto se paga por exceso de equipaje?
Спасибо за этот прекрасный подарок. Gracias por este lindo regalo.
Благодарим Вас за Ваше участие Gracias por su participación
осознание ответственности за последствия решений. asumir la responsabilidad por las consecuencias de las decisiones propias.
Борьба за жизненные принципы Пакистана La lucha por el alma de Pakistán
Большое спасибо тебе за помощь. Muchas gracias por tu ayuda.
Второй раунд остался за экстремистами. La segunda ronda fue ganada por los extremistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!