Примеры употребления "За" в русском с переводом "durante"

<>
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Я просыпался трижды за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Один раз за ночь я просыпался. Me desperté una vez durante la noche.
За последние 2 года всё изменилось. Durante los dos últimos años, las cosas han sido diferentes.
Я просыпался три раза за ночь. Me desperté tres veces durante la noche.
Мы закончили установку линии за лето. Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano.
И мы предпочтём её за завтраком, Y preferiríamos leerlo durante el desayuno.
За ужином я задал ему неуместный вопрос. Durante la cena le hice una pregunta impertinente.
И за это время видела много перемен. Durante este tiempo, he visto muchos cambios.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. La importancia del FMI aumentó considerablemente durante la crisis.
Некоторые оплошности я совершил за последние пять лет. Los más significativos han sido durante los últimos 5 años.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. Durante los seis últimos años, el mundo ha afrontado un período difícil.
за все то время, что я их ношу. .durante los meses que los he tenido y llevado puesto.
И я шел еще неделю за Северный полюс. Seguí esquiando durante una semana pasado el Polo.
И не только леопарды погибли за этот период. Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período.
И они следили за мной в течение года. Y me han perseguido durante un año.
За всё время там она оставалась сильной и стойкой. Durante su estancia allí ella fue fuerte, ella se mantuvo firme.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров. Se debe volver a poner sobre la mesa la idea, aplazada durante tanto tiempo, de la unidad económica árabe.
В течение конференции я следил за тремя темами, важными Ha habido tres temas, durante la conferencia, que son relevantes a lo que yo quiero decir.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Y el sábado, durante un almuerzo, abrimos la reserva del 47.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!