Примеры употребления "Еще" в русском с переводом "aún"

<>
Последствия египетского переворота еще проявятся. Las consecuencias del golpe egipcio aún no se han materializado.
Ты ещё ничего не видел. Aún no has visto nada.
А вот это еще удивительнее. Esto es aún más increíble.
Твой ответ всё ещё неверный. Tu respuesta aún es incorrecta.
Но проблема еще более серьезна. Pero el problema es aún más serio.
"Вы ей еще не сказали?" "¿aún no se lo has dicho?"
Итак, экспорт усложнится ещё больше. Exportar, por lo tanto, será una actividad aún más difícil.
Мы пока ещё не YouTube. Aún no somos YouTube;
Еще не появился соответствующий язык. Aun no tenemos el lenguaje para ello.
Следующая картина была ещё больше. La próxima pintura fue aún más grande.
Предстоит пройти ещё долгий путь. Aún hay un largo camino por delante.
Существует еще более сложный вопрос. Hay una cuestión aun más compleja.
Эти устройства становятся ещё меньше. Estos se están encogiendo aún más.
У него ещё больше яблок. Él tiene aún más manzanas.
Том ещё не вымыл кухню. Tom no ha limpiado la cocina aún.
Он ещё должен мне ответить. Él aún me debe una respuesta.
И это событие было еще значительней. Y esto fue aun más importante.
Это порождает еще более тревожный вопрос: A ese respecto hay que hacerse una pregunta aún más preocupante:
Но второй урок еще более важен. Pero la segunda es aún más importante.
Мне ещё так много осталось учить. Aún queda mucho que tengo que aprender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!