Примеры употребления "шёл" в русском

<>
Я шёл на работу в Айти. I went for job in IT.
Он просто шёл по рельсам. He was just walking down the tracks.
Он шёл за ней по пятам. He followed in her wake.
Я шёл сюда, к кинотеатру, и я стоял на светофоре, ну, прямо на углу, и тут бомж, просто бездомный мужик внезано стал бежать, он кричал, я повернулся и увидел, что он бежит прямо на меня. I was walking here, to the theater, and I was at a red light, like, standing on this corner, and this bum, like a homeless guy, just came running, he was screaming and I turn and I see and he's running right at me.
Даже больной, мальчик шёл в школу. Even though he was sick, the boy still went to school.
Я шёл бесцельно по улице. I walked aimlessly about the street.
Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок. He walked slowly for the child to follow.
Просыпался утром и шёл работать в автомастерскую. He woke up in the morning, went to work at the auto shop.
Я шёл, и увидел вас. I was walking round and I saw you.
Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома. I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home.
Пешком я шёл только в одну сторону. I went on foot only one way.
Я долго шёл пешком и устал. I am tired from a long walk.
Я шёл за твоим парнем след в след и наткнулся на свежий труп, ты практически поймал его, когда он зарывал второе тело, и ты всё равно на его стороне? I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side?
Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл. He was welcomed wherever he went.
Так он быстро шёл или бежал? Well, was he walking fast, or was he hightailing it?
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. I walked softly for fear of waking the baby.
Он покупал себе кофе, шёл в аптеку, купил чистящее. He picks up his coffee, goes to the pharmacy, picks up the dry cleaning.
Дорогой смерти шёл я к вам. I walked the road of death to you.
Мой брат был потрясающе талантлив, но он шёл своим путём. My brother was extremely talented, but he went his own way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!