Примеры употребления "широкий" в русском с переводом "wide"

<>
Небольшая нижняя челюсть, широкий таз. Small mandible, wide pelvis.
Широкий выбор индикаторов технического анализа Wide range of technical indicators
Широкий выбор смартфонов и планшетных компьютеров Wide selection of smartphones and tablet computers
Полукруг скошен, более широкий изнутри, чем снаружи. The semicircle is beveled, wider on the inside than the outside.
Однако более широкий кризис в Африке продолжается. But a wider crisis in Africa continues.
Широкий выбор способов внесения и снятия средств Wide variety of Deposit and Withdrawal methods
Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'. Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from.
Самый широкий в этой отрасли выбор способов оплаты. The widest range of payment methods available in the industry.
Продукты запасов поддерживают широкий диапазон отчетов о запасах. Inventory products support a wider range of inventory reports.
Авторское право распространяется на широкий ряд произведений, включая: Copyright covers a wide variety of types of works, including:
Широкий лифт с мягкими стенами и толстым ковром. A wide elevator with velvet walls and thick carpets.
Широкий выбор качественных сервисов и услуг компании RoboForex. • a wide range of our Company’s services;
Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров Wide range of training programs, corporative trainings and seminars
Введение налога на валютные операции предполагает широкий уровень согласованности. Introduction of a currency transactions tax requires wide agreement.
Институциональная реформа — длительный процесс, охватывающий широкий круг областей политики. Institutional reform is a long-term process, dealing with a wide-range of policy areas.
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры. But it is also imperative to establish a wide national consensus on the rules of the game.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. defense transformation, operations, and the wider context of the international community's efforts.
Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир. It's not enough to make the personal decision that you want a wider world.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем. The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали: Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!