Примеры употребления "через" в русском с переводом "through"

<>
Плохой парень вламывается через дверь. Bad guy breaks through the door.
Ты будешь стрелять через пятое. You will shoot through the fifth.
Выходит, стреляли не через окно. Hmm, so the shot wasn't fired through the window.
Я прошел через черную дыру. I went through the black hole.
Они прорыли тоннель через холм. They drove a tunnel through the hill.
Флюиды нельзя передать через телевизор. Vibes can't be sent through a TV.
Падающая звезда пронеслась через небосвод. A shooting star dashed through the sky.
Он создает цвет через структуру. It creates color through structure.
Для доставки в Интернет через: For delivery to the Internet through:
Через свадьбу прекратится кровная месть. This blood feud is to be eliminated through a wedding.
Мы выйдем через подвальный этаж. We leave through the basement.
Мы залезем через пустующую квартиру. We'll get there through a vacant apartment.
И вошли через парадный вход? They come through the front door?
Он стрелял через дверь, Уолт. He was shooting through the door, Walt.
Верни его обратно через аномалию. Stick him back through the anomaly.
Вода пропускается через этот плот. So the water is churned through this raft.
Прямо через занавеску для ванной. Right through the shower curtain.
Река течет через весь город. The river flows through the city.
Войти через пах, свернуть ее. Go up through the groin, coil it.
Борги получают знания через ассимиляцию. The Borg gain knowledge through assimilation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!